¿Alguien dispone de la traducción del himno oficial de la República de Italia?


Alguien dispone de la traducción del himno oficial de Italia, también conocido como el Inno di Mameli (Himno de Mameli), El Canto de los Italianos (Il Canto Degli Italiani) o Fratelli d’Italia (Hermanos de Italia), dado que solo he encontrado versiones reducidas.

Si buscas los mejores precios de vuelos a Italia, búscalos en l3b.es



Noticias relacionadas



Emili Teixidor, primer Honoris Causa por la UVic.- La Universitat de Vic (UVic) investirá por primera vez doctor Honoris Causa al escritor y pedagogo catalán Emili Teixidor en un acto el próximo 23 de febrero, a petición de la Facultad de Educación, Traducción y Ciencias Humanas.

Girona quiere atraer medio millón de visitantes de la Europa del Este en 2012.- El Patronato de Turismo Costa Brava Girona quiere atraer 500.000 visitantes procedentes de los países del Este durante este 2012 ya que es uno de los mercados emergentes y se ha dejado perder en los últimos cuatro años.

Israel afirma que Irán tiene material para fabricar cuatro bombas atómicas.- Irán está realizando actividades nucleares con fines militares y "dispone de material suficiente para fabricar cuatro bombas", según ha advertido el director de la Inteligencia Militar de Israel, el general Aviv Kochavi.

EEUU confirma presencia de miembros del cártel de Sinaloa en República Dominicana.- El embajador dominicano en Estados Unidos, Aníbal de Castro, ha confirmado la presencia de miembros del mexicano Cártel de Sinaloa en República Dominicana con la supuesta intención de establecer en esa isla caribeña una ruta de la droga que se envía a Europa.


Entradas relacionadas

4 Respuestas a “¿Alguien dispone de la traducción del himno oficial de la República de Italia?”

HIMNO DE ITALIA

FRATELLI D’ITALIA (GOFFREDO MAMELI)

Fratelli d’Italia
L’Italia s’é desta;
dell’elmo di Scipio
S’é cinta la testa.
Dov’é la vittoria?
Le porga la chioma;
Che schiava di Roma
Iddio la creó.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Non siamo da secoli
Calpesti, derisi,
Perche non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
Bandiera, una speme;
Di fonderci insieme
Giá l’ora suonó.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Uniamoci, amiamoci;
L’unione e l’amore
Rivelano ai popoli
Le vie del Signore.
Giuriamo far libero
Il suolo natío:
Uniti per Dio,
Chi vincer ci puó?
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Dall’Alpe a Sicilia
Ovunque é Legnano;
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core e la mano;
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla;
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonó.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Son giunchi che piegano
Le spade vendute;
Giá l’Aquila d’Austria
Le penne d’Italia
E il sangue Polacco
Bevé col Cosacco,
Ma il cor le brució.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

el himno se llama inno di Mameli y tengo la traduccion.hermanos de italia ,italia se levanta y del hielmo de Scipion se cubre la cabeza ,etc etc.mi emAIL ES

Hay un página ” “muy completa para todos nosotros los relacionados con Italia y argentina y allí salen los Himnos Argentino y el Italiano, busca personas y muchísimas cosa mas muy importantes. REALMENTE TE LA RECOMIENDO

HIMNO DE ITALIA
FRATELLI D’ITALIA (GOFFREDO MAMELI)

Fratelli d’Italia
L’Italia s’é desta;
dell’elmo di Scipio
S’é cinta la testa.
Dov’é la vittoria?
Le porga la chioma;
Che schiava di Roma
Iddio la creó.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Non siamo da secoli
Calpesti, derisi,
Perche non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
Bandiera, una speme;
Di fonderci insieme
Giá l’ora suonó.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Uniamoci, amiamoci;
L’unione e l’amore
Rivelano ai popoli
Le vie del Signore.
Giuriamo far libero
Il suolo natío:
Uniti per Dio,
Chi vincer ci puó?
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Dall’Alpe a Sicilia
Ovunque é Legnano;
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core e la mano;
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla;
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonó.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Son giunchi che piegano
Le spade vendute;
Giá l’Aquila d’Austria
Le penne d’Italia
E il sangue Polacco
Bevé col Cosacco,
Ma il cor le brució.
Stringiamci a coorte!
Siam pronti alla morte;
Italia chiamó.

Dejar un comentario

*

 

Viajes del mundo • Gestionado por Peak LevelVinos del mundoFeed RSS • ©2012 viajesdelmundo.org